БЕДНЫЙ ГОГОЛЬ

Верховня Рада Украины готовит закон о переходе украинского языка на латиницу.
Монолог Гамлета (Перевод Пастернака).
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье, И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними!
Монолог Гамлета на украинском языке.

Чи бути, чи не бути — ось питання. Що благородніше? Коритись долі І біль від гострих стріл її терпіти, А чи, зітнувшись в греці з морем лиха, Покласти край йому!
Монолог Гамлета на украинском языке на латинице:
Chi buty, chi ne buty – os pitannja.
Sho blagorodnishe? Koritis doli I bil vid gostrih… Всё! Устал. Не могу. Ваш Вильям Шекспир

Оставить комментарий

Ваш адрес эл.почты не будет опубликован, обязательные поля отмечены *